要玩就玩最好的学习_要玩就玩最好的试题_高中要玩就玩最好的作文-爱要玩就玩最好的吧

爱要玩就玩最好的吧 > 翻译 > ?>?正文

2019年6月要玩就玩最好的四级翻译真题 剪纸是中国民间艺术的一种独特形式

时间:2019-06-15 13:05??作者:Edmond??来源:本站整理

2019年6月四级翻译原文

剪纸是中国民间艺术的一种独特形式。已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。

【四级翻译真题参考译文】

Paper cutting is a unique form of Chinese traditional folk art with a history of more than 2,000 years. Paper cutting probably originated in the Han Dynasty, following the invention of the paper. Since then, it has been spread widely in many parts of China. The materials and tools for paper cutting are simple: paper and scissors. Paper cutting works are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, in the wedding, the Spring Festival and other festive occasions, red paper cutting is the first choice of door and window decoration.

TAG标签真题 要玩就玩最好的四级翻译 剪纸